Bible Reviews Bible Reviews

 
 
 
 

Bible Version Comparison Chart

Displaying significant differences between bible versions.

Sorted by Bible Version, A → Z.
Footnotes   1 2 3 4
5
6 7 8   9
Bible Version Acronym Study Value Reading Rating Tetragrammaton Year Reference Version Deutero-canonical books Division Style Verse Numbering Official Church Approval Church Influence
American Standard Version ASV 2 2 J 1901 RV no OT T ? ?
Amplified Bible AMP 1 1 L 1987 ASV no OT T ? ?
Contemporary English Version CEV ? ? L 1995 / 1998 new EO* AP T ? none
English Standard Version ESV ? ? L 2001 RSV no OT T ? none
Global Contemporary English Version GCEV ? ? L ? CEV no OT T ? ?
God’s Word GW ? ? L 1995 new RC* AP T ? L
Good News Translation GNT ? ? L 1976 / 1992 ? AP OT, AP T RC, SB, LM, PC, EC ?
Holman Christian Standard Bible CSB ? ? L*few instances of Yahweh 2004 new no OT T ? SB
International Children’s Bible ICB ? ? ? ? ERB ? ? ? ? ?
Jerusalem Bible JB ? ? Y 1966 LBJ* RC OT ? RC RC
Jewish Publication Society - Tanakh JPS ? ? H 1917 new no OT M ? J
Jewish Publication Society - Tanakh - New version NJPS ? ? ? 1982 / 1985 new no OT M ? J
King James Version KJV ? ? L 1611 BB AP AP T ? CE
King James - Oxford Revision KJOR ? ? L 1769 KJV* AP AP T ? CE
Knox Version* KV ? ? ? 1950 VUL* yes OT V ? RC
New American Bible NAB ? ? L 1970 / 2000 new yes OT M RC RC
New American Standard Bible NASB ? ? ? 1971 / 1995 ASV no OT ? ? ?
New Century Version NCV ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?
New English Bible* NEB ? ? ? 1970 ? yes ? ? ? none
New English Translation* NET ? ? ? 1996 new yes AP ? ? ev
New International Reader’s Version NIrV ? ? ? 1996 NIV* no OT ? ? pr
New International Version NIV ? ? ? 1978 / 1984 new no OT ? ? pr
New Jerusalem Bible NJB 4 3 Y 1985 new RC OT B RC RC
New King James Version NKJV ? ? ? 1982 KJV no OT ? ? Ba, PC
New Life Version* NLV ? ? ? 1969 ? ? ? ? ? ?
New Living Translation NLT ? ? ? 1996 ? yes ? ? ? ev
New Revised Standard Version NRSV ? ? ? 1990 RSV EO AP ? ? ?
New World Translation NWT 3 2 J 1960 / 1984 new no OT T JW JW
Revised English Bible REB ? ? ? 1989 NEB yes ? ? ? none
Revised Standard Version RSV ? ? ? 1952 / 1977 ASV yes AP ? ? ?
Revised Version* RV ? ? ? 1885 / 1895 KJV yes AP ? ? ?
Rheims-Douay Version* RDV ? ? ? 1610 VUL* yes ? ? RC RC
Rheims-Douay Challoner Revision RDCR ? ? ? 1764 RDV yes ? ? RC RC
Rotherham’s Empahsized Bible EB ? ? Y 1902 new no OT T ? ?
Today’s New International Version TNIV ? ? ? 2005 NIV no OT ? ? ?
Twenty-first Century King James Bible KJ21 ? ? ? 1994 KJOR no OT ? ? ?

 

 Footnotes 

 
  1. Study Value is my analysis of the worth of each version for in-depth or comparative bible study
    4 - Excellent study bible
    3 - Good study bible, but buy the 4s first
    2 - Interesting, but only marginally useful as a study bible
    1 - Little value as a study bible
  2. Reading Rating is my analysis of the worth of each version simply for reading and not for in-depth or comparative bible study.
    4 - Excellent read
    3 - Good but difficult in some places
    2 - Poor because of stilted wording or archaic word usage which can lead to misunderstanding
    1 - Difficult to read and understand
  3. The Tetragrammaton (hereafter T) is the four-letter name for God given to Moses (Exodus 3:15), usually transliterated YHWH.  It is commonly translated in one of the following ways:
    J Jehovah - Originally an error in translation from Hebrew.  The speaking of the Holy Name was forbidden, so the vowels from Adonai (Hebrew Lord) were combined with YHWH in text to notify a reader to speak the word Adonai when reading the TJehovah is this combination transliterated.
    L Lord - The usual translation, a result of the common practice of replacing the T in scripture with Adonai (for the reasons described above).  Small caps allow the reader to differentiate between the T and the word Lord.  (See why I find this unsatisfactory.)
    H HaShem - Meaning literally “the Name,” this is the usual representation in modern Jewish bibles since even the titles Lord (Adonai) and God are generally considered too holy to speak.
    Y Yahweh - The commonly accepted pronunciation of the T, though the actual pronunciation is unknown and Yahveh is also widely accepted.
  4. Year of publication.  The second date is the date of the latest revision or inclusion of deutero-canonical texts.
  5. Bible version used as a Reference during translation.  new means that the translation is taken primarily from the original language (Hebrew & Greek) texts with little consideration of previous versions.  Most other versions translate the original language texts with the express purpose of correcting and modernizing the Reference Version.  Some actually translate the Reference Version into modern English with little or no consideration of the original languages:  these are marked with an asterisk (*).
  6. Deutero-canonical collection available with this version.  These are the commonly available collections:

    RC - Roman Catholic bibles always include these texts:
    Books Original Language
    Baruch, including the Letter of Jeremiah Greek & Hebrew
    Ecclesiasticus (Wisdom of Jesus Ben Sirach) Hebrew
    Judith Hebrew
    1 Maccabees Hebrew
    2 Maccabees Greek
    Tobit Aramaic
    Wisdom (Wisdom of Solomon) Greek
    Chapters Added to Original Language
    Additions Esther Greek
    Psalm of Azariah & Song of the Three Children Daniel Aramaic
    Susanna Daniel Greek
    Bel and the Dragon Daniel Greek

    AP - Apocrypha collection, available in most versions, includes the RC collection plus the following:
    Books Original Language
    1 Esdras Greek
    2 Esdras Hebrew
    Chapters Added to Original Language
    Prayer of Manasseh 2 Chronicles Uncertain

    EO - Eastern Orthodox bibles include the AP collection plus the following texts:
    Books Original Language
    3 Maccabees Greek
    4 Maccabees Greek
    Chapters Added to Original Language
    Psalm 151 Psalms Hebrew

  7. Division Style specifies the method used to include the deutero-canonical collection.
    OT - all deutero-canonical texts are integrated into the Old Testament
    AP - deutero-canonical texts are included in a separate division (commonly titled Apocrypha)
    OA - deutero-canonical texts considered canonical are integrated into the Old Testament, while texts considered dubious are included in an Appendix
  8. Old Testament verse numbering and chapter division follows one of these methods:  (How to tell.)
    M - Masoretic text
    V - Vulgate / Septuagint
    B - includes both Masoretic and Vulgate methods
    T - The Traditional method for English bibles, which follows the Vulgate in most instances but also follows the Masoretic text in significant ways
  9. Church Influence is the professed religion of the translators and/or that of the organization funding the translation.  A version may be biased by the teachings of its Church Influencenone means that the Church Influence consists of a committee of several protestant and orthodox churches, and the translation cannot be said to have any specific sectarian orientation.

 

Home
Site Home
Top
Top of Page
BR
Bible Reviews Home

CWP
Christian Web Programming
IR
Interactive Résumé Service
JEP
James E. Pettis
Interactive Résumé

WoF
Wheel of Fortune Solutions
Computer
Super Computer Deals!

Valid XHTML 1.1! Valid CSS! Page design by
Christian Web Programming logo
 
Christian Web
Programming
Copyright © 2006 by James E. Pettis

About this web site

Computer
Comments and criticism welcome.